CienciaCuriosidades Científicas y más.Mundo

Cómo se escribe, ¿»espagueti» o «spaghetti»? La RAE resuelve la duda

Comparte esta información en tus redes sociales

Cómo se escribe, ¿»espagueti» o «spaghetti»?

Sabemos que a lo largo de los años los idiomas se han enriquecidos con términos que provienen de otras lenguas, por lo que muchos de los términos que usamos hoy en día son extranjerismos. De hecho, podemos decir que los extranjerismos están presentes en nuestra habla diaria. Algunos extranjerismos hoy en día se han adaptado y aparecen en el Diccionario de la lengua española, lo cual se deben tener en cuenta ya que hay consideraciones ortográficas. En este artículo vamos a hablar de un ejemplo en específico: «espagueti» o «spaghetti».

Cómo se escribe, ¿»espagueti» o «spaghetti»?

Respuesta corta: en el español lo recomendable es usar espagueti, que viene siendo la adaptación gráfica de spaghetti. Su plural es espaguetis. A continuación, algunos ejemplos:

  • ¡Me encanta el espagueti!
  • Era delgado como un espagueti.
  • Hay que ir por espaguetis.

La palabra espagueti aparece en el Diccionario de la lengua española (DLE) con el significado de “pasta alimenticia de harina en forma de hilo largo, más grueso que el fideo”.

Escribir spaghetti en los textos en español no constituye un error ortográfico como tal, solo que siempre se debe colocar en cursiva o entre comillas como distintivo que indica que es un extranjerismo. De todas formas, la alternativa apropiada en el español para dicho término en es espagueti.

¿Por qué los extranjerismos deben escribirse con cursiva?

De acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española, los extranjerismos y latinismos crudos o no adaptados (aquellos que se utilizan con su grafía y pronunciación originarias y presentan rasgos gráfico-fonológicos ajenos a la ortografía del español) deben escribirse en los textos españoles con algún tipo de marca gráfica que indique su carácter foráneo. Las locuciones o dichos en otras lenguas que se utilicen en textos españoles deben escribirse preferentemente en cursiva o, en su defecto, entre comillas. Vea los siguientes ejemplos:

  • La historia tuvo un happy end de película.
  • Su bien ganada fama de femme fatale le abría todas las puertas.
  • La tensión fue in crescendo hasta que, finalmente, estalló el conflicto.
  • Le entregó el spaghetti luego de que pagara la cuenta.

Por otro lado, los extranjerismos y latinismos adaptados (aquellos que no presentan problemas de adecuación a la ortografía española o que han modificado su grafía o su pronunciación originarias para adecuarse a las convenciones gráfico-fonológicas de nuestra lengua) deben escribirse sin ningún de resalte, y como han sido adaptados, se someten a las reglas de acentuación gráfica del español. Vea los siguientes ejemplos:

  • Me encanta el ballet clásico / Me encanta el balé clásico.
  • Juego al paddle todos los domingos / Juego al pádel todos los domingos.
  • La reunión se suspendió por falta de quorum / La reunión se suspendió por falta de cuórum.
  • Le entregó el spaghetti luego de que pagara la cuenta. / Le entregó el espagueti luego de que pagara la cuenta.
¿La palabra «pizza» se escribe con o sin cursiva?

Aquí estamos frente a un extranjerismo no adaptado, por lo tanto, se escribe en cursiva. La Real Academia Española (RAE) menciona que la voz pizza es un extranjerismo no adaptado (la secuencia -zz- es ajena a la ortografía del español), por lo que en los textos en español debe escribirse en cursiva.


Comparte esta información en tus redes sociales

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo