Enséñame de Ciencia
Curiosidades Científicas y más.

¿Se escribe «brackets», «bráquets» o «brákets»? Resuelve esta duda de la RAE

¿Sabes si es correcto escribir «brackets» o si se debe escribir «bráquets» o «brákets»? ¿Solo una construcción será adecuada o más de una se podrá emplear de forma válida? En este artículo resolveremos estas cuestiones, así que te invitamos a seguir leyendo para descubrirlo.

En el español, una de las cuestiones que mayor confusión causa en los hablantes del idioma es acerca de la correcta grafía de distintas palabras que, por su construcción, suelen presentar cierta ambigüedad a la hora de escribirlas. Dentro de estas, podemos mencionar vocablos que contienen el sonido g/j que precede a las vocales ‘e’ o a ‘i’ (ingerencia o injerencia), solo por exponer un ejemplo.

Asimismo, otra cuestión que podemos mencionar respecto a esto, son los anglicismos, es decir, todos aquellos vocablos, expresiones o giros procedentes de la lengua inglesa que se adoptan y emplean en otra, en este caso, en el español. Dado las diferencias entre ambos idiomas, cuando una voz del inglés se adapta al español, reconocer cuál es la correcta grafía adecuada de esta a menudo causa confusión.

Respecto a esto, en notas anteriores ya hemos hablado sobre si se escribe «nylon», «nailon» o «nilón»; «kétchup», «cátchup» o «cátsup»; «tóper», «túper» o «táper», entre un par de cuestiones más. Por su parte, el día de hoy nos enfocaremos en resolver esto mismo, pero respeto a la voz inglesa, ampliamente usada en el español, que hace referencia al aparato de ortodoncia que se emplea para corregir anomalías de posición dentaria.

Así que, como es costumbre, abro debate:

¿Cómo se escribe?

  1. «Brackets»
  2. «Bráquets»
  3. «Brákets»

¿Cuál crees que es la forma correcta? ¡Piénsalo bien! Veamos qué dice la Real Academia Española al respecto.

¿Se escribe «brackets», «bráquets» o «brákets»? Resuelve esta duda de la RAE

La Real Academia Española (RAE) nos indica que es inadecuado emplear en el español la grafía «brackets», correspondiente a la voz inglesa, en cambio, es preferible usar las construcciones «bráquet(s)» y «bráket(s)», las cuales se adaptan de manera adecuada a las normas ortográficas de nuestro idioma.

Haciendo la aclaración de esta cuestión la RAE específica en su cuenta oficial de Twitter que «como adaptación de ‘bracket(s)’, se pueden usar las grafías ‘bráquet(s)’ y ‘bráket(s)’. Se usan además las equivalencias ‘aplique’, ‘freno’, ‘hierro’ y ‘corchete dental/ortodóncico’, o las expresiones más generales ‘corrector dental’ y ‘aparato’», aunque sabemos que estos últimos términos en realidad no son de uso común, pues lo más usual es emplear la adaptación inglesa.

Asimismo, enfatiza la FundéuRAE que en cualquier adaptación que se desee emplear («bráquets» o «brákets»), siempre se ha de escribir con tilde. Por otra parte, toma en cuenta que es impropia la grafía «brácket», que no es inglesa ni española.

Así que ya lo sabes, la respuesta correcta para esta cuestión es: 2. «Bráquets» y 3.       «Brákets».

Podría interesarte leer: ¿Se dice «jamaiquino» o «jamaicano»? Resuelve esta duda de la RAE o ¿Se dice «estadounidense» o «estadunidense»? Resuelve esta duda de la RAE

Comparte ciencia, comparte conocimiento.

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo