CienciaCuriosidades Científicas y más.Mundo

¿Se escribe «mozzarella», «mozzarela» o «mozarela»? La RAE responde

Comparte esta información en tus redes sociales

Es bien sabido que los idiomas se han enriquecido a lo largo de su historia con aportaciones léxicas procedentes de lenguas diversas. El español no es una excepción, y de hecho en la actualidad encontramos en este una gran cantidad de palabras que provienen del extranjero y que usamos diariamente. Por ejemplo, tenemos la palabra «mozzarella», ¿en el español se escribe de la misma manera o se debe optar por las opciones «mozzarela» y «mozarela»?

Si bien es cierto, es normal la presencia de extranjerismos en el español, y no está mal hacer uso de estas grafías, debemos tener en cuenta que hay ciertas consideraciones ortográficas en la lengua cuidada para evitar cometer errores ortográficos. En este artículo vamos a explorar más sobre el uso de extranjerismos y sobre cuál es la manera correcta de emplearlas en los textos españoles.

¿Se escribe «mozzarella», «mozzarela» o «mozarela»? La RAE responde

Respuesta corta: la forma recomendada es la grafía «mozzarella» ‘queso fresco hecho originalmente con leche de búfala’, escrito en cursiva (o entre comillas). Sin embargo, «mozarela» es una adaptación adecuada, propuesta por el Diccionario panhispánico de dudas.

Cuando se usa la palabra no adaptada en los textos en español, siempre se debe escribir la palabra en cursiva o en su defecto entre comillas para que se distinga. Por otra parte, cuando una palabra extranjera fue adaptada y recogida por el Diccionario académico, no es necesario colocar un distintivo.

La forma recomendada «mozzarella» debido a que la adaptación válida propuesta todavía no ha sido recogida por el Diccionario de la lengua española (DLE). De hecho, si visitamos en línea el DLE nos dirigimos a su sitio veremos el préstamo crudo, voz italiana, mozzarella con el significado de «queso de procedencia italiana, hecho originalmente con leche de búfala, que se come muy fresco».

Este caso en particular suele generar un poco de incertidumbre, por lo que vamos a mencionar algunos ejemplos para que quede más claro.

  1. El queso mozzarella es mi favorito, trato de incluirlo en todos los platillos que requieran de este ingrediente.
  2. No me importa si el queso mozzarella fue elaborado con leche de oveja o de vaca, lo que exijo es que esté fresco.
  3. Agrega 50 gramos de queso mozzarella y realiza la mezcla.

La Real Academia Española (RAE) también se sumó y respondió a la consulta en X (antes conocido como Twitter).

(Créditos: RAE / X).

Entonces, debe quedar en claro que lo recomendable sería mozzarella, escrito con dos zetas y dos eles, pero siempre se debe destacar como extranjerismo con letra cursiva o entre comillas. Por otra parte, las formas «mozzarela» y «mozarlla» son inapropiadas.

Las locuciones de otras lenguas que se utilicen en textos españoles deben escribirse con un distintivo, puede ser en cursiva o, en su defecto, entre comillas. De igual manera, su pronunciación debe lo más cercana posible a la lengua de origen. En este caso, «mozzarella», es un italianismo no adaptado, por lo que debemos regirnos a las condiciones mencionadas.


Comparte esta información en tus redes sociales

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo