Enséñame de Ciencia
CienciaCuriosidades Científicas y más.Mundo

¿Es «transmisión» o «trasmisión»? La RAE resuelve la duda

¿Es «transmisión» o «trasmisión»? La RAE resuelve la duda.

En algunos casos las palabras que incluyen la letra la c, o en su lugar la s, suenan exactamente igual con cualquiera de las dos grafías, por lo que a la hora de escribir suele confundir mucho. Este detalla hace que nuestro idioma sea ciertamente complejo, cuando ya de por sí tiene la característica de poseer una gran cantidad de palabras homófonas, las que tienen diferente grafía pero que se pronuncian igual o muy similar. En este artículo vamos a mencionar un caso específico con las palabras «transmisión» y «trasmisión», ¿conoces la diferencia?

¿Es «transmisión» o «trasmisión»? 

Respuesta corta: las dos formas son perfectamente válidas. De acuerdo con la Real Academia Española (RAE), ambas grafías son igualmente correctas, aunque la más usada es «transmisión», mientras que la que refleja mejor la pronunciación habitual es «trasmisión». A continuación, vea algunos ejemplos:

  • La transmisión en vivo está a punto de empezar.
  • Necesitamos hacer que la transmisión sea lo más eficaz posible.
  • Lo importante de la literatura es que resalte en la trasmisión de valores.
  • En nuestros tiempos la trasmisión de conocimientos se da ampliamente a través de contenido audiovisual.
En su cuenta oficial de Twitter, la Real Academia Española (RAE) respondió a esta consulta

Consultas de la semana | ¿Es «transmisión» o «trasmisión»?

Las dos formas son igualmente válidas. De ellas, la más usada es «transmisión»; la que refleja mejor la pronunciación habitual es «trasmisión».

A continuación, vea los significados de transmisión / trasmisión tal y como lo indica el Diccionario de la lengua española (DLE):

  1. Acción y efecto de transmitir.
  2. Mecánica. En un automóvil, conjunto de mecanismos que transmiten a las ruedas motrices el movimiento y la potencia del motor.
¿Qué es la Real Academia Española (RAE)?

Desde 1913, la RAE es una institución con personalidad jurídica propia que tiene como misión principal velar por que los cambios que experimente la lengua española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico.

«De conformidad con este mismo texto, la RAE debe «cuidar igualmente de que esta evolución conserve el genio propio de la lengua, tal como este ha ido consolidándose con el correr de los siglos, así como de establecer y difundir los criterios de propiedad y corrección, y de contribuir a su esplendor. Para alcanzar dichos fines, estudiará e impulsará los estudios sobre la historia y sobre el presente del español, divulgará los escritos literarios, especialmente clásicos, y no literarios que juzgue importantes para el conocimiento de tales cuestiones, y procurará mantener vivo el recuerdo de quienes, en España o en América, han cultivado con gloria nuestra lengua». Asimismo, la RAE, «como miembro de la Asociación de Academias de la Lengua Española, mantendrá especial relación con las academias correspondientes y asociadas»».

Hemos dicho que nuestro idioma puede llegar a ser ciertamente complejo, así que es totalmente natural tener dudas en torno a esto. Si deseas conocer más dudas ortográficas frecuentes visita nuestra sección de ortografía. Del mismo modo, la RAE también atiende a consultas a través de Twitter, para ingresarla solo debes usar la etiqueta #dudaRAE y mencionar a la institución. Para conocer más palabras del «Observatorio de palabras» de la RAE dale clic aquí.

Comparte ciencia, comparte conocimiento.

ensedecienciaalan

Alan Steve tiene una licenciatura en Bioquímica Clínica por la Universidad Nacional Autónoma de México y hace trabajo de investigación en la Unidad de Genética y Diagnóstico Molecular del Hospital Juárez de México. En internet, Alan es fundador de la comunidad Enséñame de Ciencia.

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo