Enséñame de Ciencia
CienciaCuriosidades Científicas y más.Mundo

¿Se escribe “Venecia” o “Venezia”? La RAE resuelve la duda

¿Se escribe “Venecia” o “Venezia”?

Nuestro idioma tiene la característica de poseer una gran cantidad de palabras homófonas, las que tienen diferente grafía pero que se pronuncian igual o muy similar. De forma general, hay ocasiones en la que estas palabras homófonas suelen significar lo mismo, pero lo más habitual es que tengan significados totalmente diferentes, aunque en dado caso una de ellas puede estar mal escrito. Por otra parte, también están los extranjerismos, los cuales son tan comunes que incluso hoy en día se han adaptado y aparecen en el Diccionario de la lengua española. En este artículo vamos a tomar un ejemplo que abarca ambos casos: Venecia y Venezia.

¿Se escribe “Venecia” o “Venezia”?

Respuesta corta: para hacer referencia a la ciudad italiana, en el español lo correcto es usar la grafía Venecia, con c en lugar de z. Vea los siguientes ejemplos:

  • Este año, Venecia sufrió una marea inusualmente baja que hace dificultó la navegación de sus góndolas.
  • Venecia es uno de los principales atractivos turísticos de Italia.

Un usuario preguntó en Twitter si es correcto escribir los nombres de lugares, países o ciudades con su nombre original, a lo que la RAE respondió que se recomienda la grafía española. Así pues, en lugar de Venezia que es en italiano, lo adecuado sería Venecia, el gentilicio de esta última registrada en el Diccionario de la lengua española como Veneciano, na.

De acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española, los extranjerismos y latinismos crudos o no adaptados (aquellos que se utilizan con su grafía y pronunciación originarias y presentan rasgos gráfico-fonológicos ajenos a la ortografía del español) deben escribirse en los textos españoles con algún tipo de marca gráfica que indique su carácter foráneo. Las locuciones o dichos en otras lenguas que se utilicen en textos españoles deben escribirse preferentemente en cursiva o, en su defecto, entre comillas.

¿Qué es el Diccionario de la lengua española (DLE)?

 Tal y como lo indica en su sitio web, el DLE es el resultado de la colaboración de todas las academias, cuyo propósito es recoger el léxico general utilizado en España y en los países hispánicos. «Se dirige, fundamentalmente, a hablantes cuya lengua materna es el español, quienes encontrarán en él recursos suficientes para descifrar textos escritos y orales».

¿Qué es la Real Academia Española (RAE)?

Desde 1913, la RAE es una institución con personalidad jurídica propia que tiene como misión principal velar por que los cambios que experimente la lengua española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico.

¿Quieres preguntarle a la RAE?

Nuestro idioma es ciertamente complejo, así que es totalmente natural tener dudas en torno a esto. Si deseas conocer más dudas ortográficas frecuentes visita nuestra sección de ortografía. Del mismo modo, la RAE también atiende a consultas a través de Twitter, para ingresarla solo debes usar la etiqueta #dudaRAE y mencionar a la institución. Para conocer más palabras del «Observatorio de palabras» de la RAE dale clic aquí.

Comparte ciencia, comparte conocimiento.

ensedecienciaalan

Alan Steve tiene una licenciatura en Bioquímica Clínica por la Universidad Nacional Autónoma de México y hace trabajo de investigación en la Unidad de Genética y Diagnóstico Molecular del Hospital Juárez de México. En internet, Alan es fundador de la comunidad Enséñame de Ciencia.

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo