Curiosidades Científicas y más.

¿Por qué escribimos «México» y decimos «Méjico»?

Comparte esta información en tus redes sociales

Crédito de imagen: yorkfoto de Getty Images Signature.

¿Alguna vez te has preguntado por qué «México» se escribe con equis (x), pero se pronuncia como si tuviera jota (j), es decir, como si fuera «Méjico»? ¿Crees que es posible que haya alguna incorrección del idioma a la hora de la pronunciación o en la grafía de esta voz? ¿Piensas que lo correcto sería que la pronunciación y escritura concordarán entre sí?

Tranquilo, si por el momento no estás seguro de por qué sucede esta discordancia, no te preocupes, pues la realidad es que existe un buen motivo para ello, y el día de hoy te compartiremos qué hay detrás de esto, así que, si estás interesado en saber por qué escribimos «México», con equis (x), y decimos «Méjico», con jota (j), te invitamos a seguir leyendo este artículo, pues te contaremos todos los detalles de esto a continuación.

¿Por qué escribimos «México» y decimos «Méjico»?

Aunque es posible que ahora te estés cuestionando si has escrito o pronunciado el nombre de este país correctamente, la realidad es que no debes de preocuparte mucho por esto, pues la Real Academia Española aclara en el Diccionario panhispánico de dudas que la grafía recomendada para esta denominación es «México», como comúnmente todos los escribimos, y, asimismo, la pronunciación adecuada que se le debe dar a este vocablo es [méjiko], con jota.

De la misma manera, esta academia de la lengua enfatiza que lo más recomendable es escribir con ‘x’ todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.]). Así que, no te preocupes, no lo has estado haciendo mal ni has cometido alguna incorrección del idioma al escribir «México», pero pronunciar [méjiko].

Crédito de imagen: FotografiaBasica de Getty Images Signature.

Pero… ¿Por qué es correcta esta discordancia? Pues bien, todo parece indicar que esto se debe a un asunto de identidad nacional por el origen de esta voz. De esta manera, especifica la RAE en el mismo texto académico descrito anteriormente que «la aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (Oaxaca y Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el fonema que hoy corresponde a la letra ‘j’.

Así, esta cuestión, a lo que le llaman “arcaísmo ortográfico”, se conservó en México y de esta manera se extendió al español de América. De esta forma, aunque nos podremos encontrar con que en algunos sitios de España se emplean las grafías como «Méjico», la realidad es que lo más recomendable es respetar las construcciones con “x” siguiendo la pronunciación con jota, pues son las que se utilizan propiamente en el país.

Así que, ya lo sabes, aunque podría parecer una contrariedad, lo más adecuado hoy en día es respetar la grafía «México» con la pronunciación [méjiko], pues es de esta forma como el vocablo de origen náhuatl se ha transformado a través del tiempo para castellanizarse.


Comparte esta información en tus redes sociales

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo