¿Se dice «transferencia» o «trasferencia»? Esta es la forma correcta, según la RAE

En el caso del vocablo que hace referencia a ‘Operación por la que se transfiere una cantidad de dinero de una cuenta bancaria a otra’, entre muchas otras acepciones, ¿sabes si es correcto decir «transferencia», con el prefijo ‘trans-’, o lo adecuado es decir «trasferencia», con el prefijo ‘tras-’, sin la ene (n)? ¿Cuál crees que es la construcción adecuada? ¿Piensas que solo una de las dos opciones es válida o por algún motivo consideras que ambas podrían ser igualmente correctas?
Tranquilo, si por el momento no estás seguro de tu respuesta, no te preocupes, pues, en general, es muy común que los hablantes del idioma se confundan con las voces que incorporan el prefijo ‘trans-’ y ‘tras-’, así que es normal si por el momento no estás seguro de tu respuesta. Por otra parte, para ayudarte con esta cuestión y terminar con esta duda, en este artículo nos encargaremos de resolver esto tomando en cuenta lo que nos indica la Real Academia Española al respecto, así que, si te interesa conocer estos detalles, te invitamos a seguir leyendo este artículo, pues te contaremos todo lo que debes de saber al respecto a continuación.

¿Se dice «transferencia» o «trasferencia»? Esta es la forma correcta, según la RAE
Sobre si el vocablo que hace referencia, entre otras acepciones, a ‘Operación por la que se transfiere una cantidad de dinero de una cuenta bancaria a otra’ se debe escribir como «transferencia», con el prefijo ‘trans-’, o «trasferencia», con el prefijo ‘tras-’, la Real Academia Española nos indica al respecto tanto en su cuenta oficial de X, como en el Diccionario de la lengua española que la realidad es que, para este caso, ambos vocablos son igualmente válidos y pueden emplearse de manera indistinta.
De esta manera, usted puede emplear tanto la grafía «transferencia», con el prefijo ‘trans-’, como «trasferencia», con el prefijo ‘tras-’, según lo prefiera y sin que esto implique ninguna incorrección del idioma.
Respecto a por qué se aceptan ambas grafías, la RAE aclara en el Diccionario panhispánico de dudas que, en general, las voces que incluyen el prefijo de origen latino trans-, debido a que, de manera normal durante el habla común la /n/ seguida de /s/ en posición final de sílaba tiende a relajar su articulación, en muchas palabras el grupo -ns- se ha reducido a -s-, pero en algunos vocablos aún se aceptan ambas grafías como adecuadas, como en este caso.
Definición de transferencia según el Diccionario de la lengua española
En la entrada de «transferencia» del Diccionario de la lengua española la Real Academia Española añade las siguientes definiciones:
-Acción y efecto de transferir. Sinónimo: traslado, traspaso, paso, transmisión, cesión, entrega, pago, abono.
-Operación por la que se transfiere una cantidad de dinero de una cuenta bancaria a otra. Sinónimo de traslado, traspaso, paso, transmisión, cesión, entrega, pago, abono.
-En psicología y psiquiatría: Evocación de los afectos y emociones de la infancia que se produce en toda relación humana, y con más intensidad en la psicoterapia.
-En psicología y psiquiatría: En el psicoanálisis, ideas o sentimientos derivados de una situación anterior, que el paciente proyecta sobre su analista durante el tratamiento, del que es parte esencial.
