¿Se escribe «pitahaya» o «pitaya»? Esta es la forma correcta, según la RAE

Para el vocablo que hace referencia a ‘cactus perenne, trepador, con hojas carnosas de color verde, angulosas y armadas de espinas, flores de color blanco y fruto en baya, cuya pulpa es comestible’, ¿sabes si es correcto escribir «pitahaya», con hache intermedia, o se debe escribir «pitaya», sin hache intermedia? ¿Cuál piensas que es la construcción apropiada? ¿Crees que solo una forma es la adecuada o ambas podrán ser igualmente válidas en el español?
Tranquilo, si por el momento no estás seguro de tus respuestas, no te preocupes, pues el día de hoy en este artículo nos encargaremos de resolverlas consultado a la Real Academia Española (RAE) para ello, así que te invitamos a seguir leyendo para descubrir cuál es la grafía correcta para este vocablo.
En general, en el español estándar actual, el uso de la hache suele presentar diversas complicaciones en los hablantes del idioma, específicamente durante la escritura, pues, dado que esta no representa ningún fonema, careciendo de valor fónico en la mayoría de sus usos, puede ser todo un desafío reconocer cuando esta forma parte de los vocablos.
Un buen ejemplo de esto lo encontramos en la voz que hace referencia a ‘cactus perenne, trepador, con hojas carnosas de color verde, angulosas y armadas de espinas, flores de color blanco y fruto en baya, cuya pulpa es comestible’, pues se vacila sobre si este debe escribirse con hache intermedia o no, pero para acabar con esta duda, llego el momento de consultar a la Real Academia Española (RAE) para ello.

¿Se escribe «pitahaya» o «pitaya»? Esta es la forma correcta, según la RAE
En general, nos indica la Real Academia Española tanto en su cuenta oficial de “X” (antes Twitter), como en el Diccionario de la lengua española y el Diccionario panhispánico de dudas que, para el vocablo que hace referencia a ‘cactus perenne, trepador, con hojas carnosas de color verde, angulosas y armadas de espinas, flores de color blanco y fruto en baya, cuya pulpa es comestible’, es posible e igualmente válido y correcto el empleo de las dos construcciones, es decir, «pitahaya», con hache intermedia, y «pitaya», sin hache intermedia.
De esta manera, en los textos académicos mencionados encontraremos el registro de ambas voces y su descripción como sinónimos, así, se especifica en el Diccionario panhispánico de dudas que ’pitahaya’ es la grafía mayoritaria, aunque también se emplea con frecuencia la forma simplificada ‘pitaya’. Por otra parte, existe también, y es válida, la variante pitajaya, reflejo en la escritura de la pronunciación aspirada de la ‘h’ que se da en ciertas áreas dialectales del español, según se describe.
Asimismo, en el Diccionario de americanismos también se describen estos vocablos como sinónimos indicando que hacen referencia a «cactus perenne, trepador, con hojas carnosas de color verde, angulosas y armadas de espinas, flores de color blanco y fruto en baya, cuya pulpa es comestible. (Cactaceae; Selenicereus megalanthus, Hylocereus spp.)».
Sin embargo, también se debe considerar que, según el Servicio de Información Agroalimentaria y Pesquera, la diferencia entre la «pitahaya» y la «pitaya» es que la primera hace referencia a la planta del género Hylocereus, mientras que la según al género Stenocereus. Por lo que, es posible que sea importante tomar en cuenta esta diferencia en textos formales o científicos.
