Curiosidades Científicas y más.

¿Se escribe «fomi», «fomy» o «foami»? Esta es la forma correcta, según la RAE

Comparte esta información en tus redes sociales

Para el vocablo que hace referencia a ‘producto industrial de látex o sintético, esponjoso y blando’, que también corresponde a una marca registrada, ¿sabes si es correcto escribir «fomi» o lo correcto es escribir «fomy» o «foami»? ¿Cuál crees que es la construcción más apropiada? ¿Piensas que solo una de estas es adecuada o más de una grafía podrá ser válida en nuestro idioma?

Tranquilo, si por el momento estás vacilando en tus respuestas, no te preocupes, pues el día de hoy en este artículo nos encargaremos de resolver esta cuestión de una manera sencilla consultando a la Real Academia Española (RAE) para ello, así que si quieres saber cuál es la grafía adecuada para esta voz, te invitamos a seguir leyendo este artículo, pues te contamos todos los detalles a continuación.

En general, las voces de otra lengua adoptadas al español suelen generar varias dudas en los hablantes del idioma, esto es así principalmente debido a que, dado que estos no cumplen con las reglas ortográficas de nuestra lengua, al momento de la escritura y pronunciación se vacila sobre si se debe respetar las del idioma original o si, por otra parte, existe una alternativa adaptada al nuestro que sea preferible respecto a la original, ya sea porque sigue las normas del español, así como porque se adecuada a nuestra pronunciación.

Un buen ejemplo de esto lo encontramos en la palabra que hace referencia a ‘producto industrial de látex o sintético, esponjoso y blando’, el cual es un anglicismo ampliamente empleado en el español, pero que a menudo no se reconoce muy bien cuál es la grafía correcta que se debe de utilizar para hacer referencia a él. Así que, para acabar con esta duda, llegó el momento de consultar a la Real Academia Española para resolver esto.

Crédito de imagen: Wikipedia.
¿Se escribe «fomi», «fomy» o «foami»? Esta es la forma correcta, según la RAE

Aunque a muchos podría parecerles raro o incorrecto, la realidad es que la RAE nos indica de manera concreta en su cuenta oficial de ‘X’ (antes Twitter) que para el anglicismo ‘foam’ (espuma), que también aparece como marca registrada en el Diccionario de la lengua española, se encuentra registro de diversas grafías para hacer referencia a él en nuestro idioma, todas válidas y ampliamente empleadas en diversos países hispanohablantes.

Así, se indica que es específicamente en el «Diccionario de americanismos» el texto académico en donde se recogen varias grafías y variantes para la adaptación del anglicismo en uso en diversos países, estas son: «foam», «foami/y», «fomi/y» o «fomis».  De hecho, en la entrada de «fomi» se especifica que es en México, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Colombia y Ecuador en las que se emplean estas variantes, añadiendo además la construcción ‘fómex’.

De esta manera, usted puede emplear cualquiera de estas construcciones de manera indistinta según lo prefiera y sin incurrir en ninguna incorrección del idioma.


Comparte esta información en tus redes sociales

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo