Curiosidades Científicas y más.

¿Se escribe «baguette», «baguete» o «baguet»? Esta es la forma correcta, según la RAE

Comparte esta información en tus redes sociales

Para el vocablo que hace referencia a ‘barra de pan estrecha y alargada’, ¿sabes si es correcto escribir «baguette» o se debe escribir «baguete» o «baguet»? ¿Cuál crees que es la forma adecuada? ¿Piensas que solo una construcción es válida o más de una será aceptable en el español?

Si por el momento no estás seguro de cuál es la grafía correcta para este vocablo, no te preocupes, pues el día de hoy en este artículo nos encargaremos de resolver esta cuestión de una manera sencilla consultando a la Real Academia Española, así que si quieres saber cómo se escribe esta palabra, te invitamos a seguir leyendo este artículo, pues te contamos todos los detalles de esto a continuación.

En general, es común que los extranjerismos, es decir, aquellos vocablos procedentes de una lengua que se adopta y emplean en el español, causen confusión en los hablantes de este idioma, pues, dado que estas voces son un préstamo, en la mayoría de las ocasiones la grafía original no respeta las normas ortográficas del español, por lo que su escritura puede presentar ciertas dificultades.

Un buen ejemplo de esto lo encontramos en la palabra que hace referencia a ‘barra de pan estrecha y alargada’, la cual es una voz francesa que con el tiempo se ha adoptado ampliamente en el español, por lo que, esta ya forma parte del acervo del Diccionario de la lengua española. Para resolver cuál es su correcta grafía, llego el momento de consultar a la Real Academia Española (RAE).

Diccionario de la lengua española - Wikipedia, la enciclopedia libre
Crédito de imagen: Wikipedia.
¿Se escribe «baguette», «baguete» o «baguet»? Esta es la forma correcta, según la RAE

La Real Academia Española especifica en el Diccionario de la lengua española que este galicismo cuenta con dos posibles grafías que son igualmente válidas, las formas «baguete» o «baguet», plural «baguetes» o «baguets». Por su parte, la construcción «baguette», con doble te (t), que es la voz original, se debe evitar, pues es preferible emplear las formas ya hispanizadas y adaptadas al idioma.

De esta forma, enfatiza la RAE que «En el español se recomienda adaptar gráficamente el galicismo «baguette» en las formas «baguete» (plural «baguetes») o «baguet» (plural «baguets»). Si se emplea «baguette», debe escribirse en cursiva», pues esta corresponde a la voz original no adaptada.

Así, los siguientes ejemplos serían la forma más adecuada de emplear este galicismo:

  • «La baguete de doble fermentación y la bollería recién hecha diferencian a este establecimiento» o «La baguet de doble fermentación y la bollería recién hecha diferencian a este establecimiento».
  • «Una baguete de 350 gramos cuesta 1,80 euros» o «Una baguet de 350 gramos cuesta 1,80 euros».
  • «Llevaba bajo el brazo una baguete y en la mano una bolsa con queso y vino para la cena» o «Llevaba bajo el brazo una baguet y en la mano una bolsa con queso y vino para la cena».
  • «Mordés la punta de una baguete que quedó del desayuno» o «Mordés la punta de una baguet que quedó del desayuno».

Comparte esta información en tus redes sociales

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo