Curiosidades Científicas y más.

¿Se escribe «transplantar» o «trasplantar»? Esta es la forma correcta, según la RAE

Comparte esta información en tus redes sociales

En la jardinería, agricultura, la creación de huertos y similares, se utiliza de manera muy frecuente un verbo que hace referencia a ‘trasladar plantas del sitio en que están arraigadas y plantarlas en otro’, sobre este, ¿podrías reconocer cuál es la grafía correcta para esta voz? ¿Consideras que se debe escribir «transplantar», con -ns-, o lo realmente correcto es escribir «trasplantar», solo son ese (s)?

En general, es posible que la mayoría de nuestros lectores hayan escuchado ambas construcciones, las cuales se diferencian por solo la presencia o ausencia de la ene (n) en la voz, lo que podría parecer muy sutil, pues durante el habla común, sin importar si se utiliza una u otra grafía, es posible reconocer a qué hace referencia, sin embargo, durante la escritura es muy importante distinguir de qué forma se debe escribir esta voz.

Para ayudarte con ello, el día de hoy en este artículo consultaremos a la Real Academia Española sobre esta cuestión, así que, si estás interesado en conocer si se escribe «transplantar» o «trasplantar», entonces te invitamos a seguir leyendo este artículo, pues te contaremos todos los detalles de esto a continuación.

Diccionario de la lengua española - Wikipedia, la enciclopedia libre
Crédito de imagen: Wikipedia.
¿Se escribe «transplantar» o «trasplantar»? Esta es la forma correcta, según la RAE

La RAE especifica en el Diccionario panhispánico de dudas que, a diferencia de lo que sucede con muchas otras palabras, en el caso de esta voz, solo una de las dos construcciones es válida, la cual corresponde a: «trasplantar», solo con ese (s). Así que, escribir la forma «transplantar», con -ns-, es una incorrección del idioma que debemos de evitar a toda costa.

De hecho, esta voz se encuentra dentro de un grupo de palabras que se caracteriza por solo ser válidas con el uso del prefijo simplificado ‘tras’, por lo que lo ideal es evitar las formaciones como el prefijo ‘trans’, algunas de estas son: trasbocar, trascolar, trasconejarse, trascordarse, trasfondo, trashoguero, trashumar, traslado, traslapar, traslumbrar, trasluz, trasmano, trasminar, trasmochar, trasnochar, trasnombrar, trasoír, trasojado, traspalar o traspalear, traspapelar, trasparecer, traspasar, traspié, traspillar, trasplantar.

Definición de «trasplantar», según la RAE

La RAE añade en el Diccionario de la lengua española las siguientes definiciones para el vocablo «trasplantar»:

-Verbo que hace referencia a: Trasladar plantas del sitio en que están arraigadas y plantarlas en otro. Sinónimo,replantar, remudar, trasponer, trasladar.

-Verbo que hace referencia: Hacer salir de un lugar o país a personas arraigadas en él, para asentarlas en otro. Sinónimo: exiliar, expulsar, desterrar.

-Verbo que hace referencia a: Trasladar de un lugar a otro una ciudad, una institución, etc. Sinónimo: trasladar, trasponer.

-Verbo que hace referencia a: Introducir en un país o lugar ideas, costumbres, instituciones, técnicas, formas artísticas o literarias, etc., procedentes de otro.  Sinónimo: implantar, introducir.

-Verbo que en medicina hace referencia a: Trasladar un órgano o un tejido vivo desde un organismo donante a uno receptor, para sustituir en este al que está enfermo o inútil. Sinónimo: implantar, injertar.


Comparte esta información en tus redes sociales

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo