Curiosidades Científicas y más.

¿Cuál es el origen de la palabra «jaina» y qué significa realmente?

Comparte esta información en tus redes sociales

Si eres del norte de México o tienes algún amigo, conocido o familiar ahí, muy seguramente has escuchado de esta parte del país, palabras que nunca habías escuchado, dudando incluso de su existencia. Tal es el caso de la palabra <<Jaina>>, la cual tiene un origen bastante interesante y su significado te sorprenderá.

Así como la palabra <<jaina>>, existen una variedad muy diversa y extensa de palabras que son características de la población mexicana del norte o la comunidad hispana del sur de Estados Unidos.

Coloquialmente, el uso de palabras de habla anglosajona adaptadas al español latino suele conocerse como <<espanglish>>, <<spanglish>>, entre otros términos, los cuales tratan de mezclar las palabras <<inglés>> y <<español>>, según información de la plataforma virtual de enseñanza Open English. 

Y es así como empezamos la historia de esta palabra <<jaina>>, a la cual le atribuyen por significado: novia, pareja, amor, cariño, entre otros términos amorosos.

Esta palabra se deriva del inglés <<honey>>, la cual tiene por significado literal <<miel>>, pero esta es utilizada comúnmente por los ciudadanos originarios de Estados Unidos para querer decir <<cariño>>, <<mi vida>> o <<amor>>.

Esta palabra <<honey>> ha sufrido modificaciones lingüísticas a lo largo de los años por los habitantes hispanos que viven en Estados Unidos, conocidos como <<chicanos>>, se da más en personas que han crecido en la frontera entre México y Estados Unidos con padres mexicanos, esta necesidad de hacer evolucionar palabras por la combinación de los dos idiomas principales en sus vidas, español en casa e inglés en la escuela, trabajos, vecinos o amigos.

Ahora bien, en esta historia de la palabra <<jaina>>, localizándonos en la década de los 90 y los 2000, una época en la que la comunidad «chicana» tuvo mucho auge en la frontera de los Estados Unidos y México, cuando la clase trabajadora hispana era muy sonaba en esta frontera.

Crédito de imagen: Reporte Asia

Desde estos años, cuando muchos hispanos comenzaron a echar raíces en EUA, comenzaron a tomar también costumbres de los estadounidenses, tales como el lenguaje. En un intento por imitar algunas palabras anglosajonas, los chicanos comenzaron a pronunciar la palabra <<honey>>, de una forma más marcada y rasposa, en donde se hacía mucho énfasis en el fonema que suena como «J», es decir, la pronunciaban cómo <<jony>>.

Esta nueva palabra característica de los chicanos para referirse a sus parejas, <<jony>>, fue evolucionando con el paso de los años, siendo modificada en mayor medida hasta llegar a lo que hoy se le conoce como <<jaina>>. Y este es la historia del origen de esta palabra, muy propia de los hispanos que viven en EUA o en el norte de México, más específicamente, en la frontera de estos dos países.

Como esta palabra <<jaina>>, existen muchas otras que también han sido modificadas por hispanohablantes en un intento de combinación de entre el español y el inglés, las cuales terminaron siendo palabras del ahora conocido término <<spanglish>>. Y aunque no se reconocen estas palabras oficialmente ante alguna institución importante, la gente las sigue usando en términos sociales.


Comparte esta información en tus redes sociales

Descubre más desde Enséñame de Ciencia

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo